最近大事...
★Australian Open - January 18 - 31 , 2010 - Melbourne (AUS) * TW+3.




7(10)-6(8), 5-7, 7-6(2), 6-2
普普通通還過得去 差點以為五盤大戰要提前上演~

Live!
Sopcast
USTREAM
Fromsports
Atdhe
WthSportsTv
ChannelSurfing
MyP2PSportsTennis

Photos from CBSsportstinypic.com




先說一下今天看球的狀況
一開始破是以sopcast看
並找了另一個連結ustream以防萬一
後來sopcast果然斷掉了
馬上連到ustream 看了不久也斷掉了
又再到fromsports接著看
其實到fromsports看有一個優點
就是旁邊有聊天框
當頻道被切斷的時候
馬上又有人在聊天框提供另一個fromsports的連結
就可以按下去接著看 有大部分的時間破都是在fromsports看的
so 還不至於到長時間看不到Roger的窘境啦~
影像的流暢度還可接受
畫面都還看得到球
所以破覺得還挺ok的


第一盤 對手先發
破一直觀察到第4局
發現對手挺會打的
Roger今天可能要辛苦一下了
Roger第4局就被對手拿到一個破發機會
Roger一直打高飛球 @@
這局deuce 8次以上才保發
因為對手緊追不放 一有機會就進攻 毫不手軟
在第6局又出現一個破發點
對手一個反拍截擊 破了Roger的發球局
下一局 在對手很有信心 不斷上網進攻壓迫下
Roger也很拼 還好對手還是有失誤
Roger反拍穿越拿到兩個破發點 接著馬上破了回來扯平
對手的發球局Roger拿分的機會似乎不多 = =
而且也常被左右調動 主導權好像在對方那
後來兩人一直互保發球局
第一盤就要打搶七
第一分Roger掌控 先有個mini break
誰知下一分上網 應該要in的卻打出了界
然後對手又上網進攻得分><
後來有一球Roger質疑是出界 後來就沒打了
主審下來查看說是在界內
還請Roger過來看看
對手陣營的人臉上是偷笑的神情 口||
Roger後來一整個不順遂比數來到2-5
對手打出界後破回了一分
Roger出界後對手出現了盤末點
該Roger發球 Roger很帥的連兩球發球得分
對手上網要壓迫Roger 自己打出了界
Roger終於又破了回來扯平
7-7 兩人來回擊球好幾次 看得非常緊張
好在最後對手打出高飛球 Roger又來記正拍致勝
輪到Roger出現盤末點了 卻因為掛網錯失良機
最後Roger在對方手上打出穿越 上網壓迫
終於搶七以10-8搶下第一盤




第二盤 Roger先發
第一局Roger就被逼到deuce
當中有一球 Roger上網 對手回擊
球好像因為彈到網子 整個往上竄
還好Roger反應快 身體雖然閃躲了一下
但手還是把它擋下來 嚇死人了
這局最後保發
第二盤對手失誤明顯比第一盤多
在第二局的時候 因為這樣再加上Roger打出穿越
有兩個破發機會 在第二個破發點 對手大打出界
Roger率先破發
就知道早破發沒好事
馬上下一局 就給了對手兩個破發點
反拍直線出界後 被對手破了回來
第6局本來Roger看似沒機會了
但是在Roger積極進攻之下 把對手逼到deuce
不過最後還是被對手保發
第9局Roger開始變得很活躍 還以love game保發5-4
Roger在第11局被破了發球局
第12局 是很緊張的一局 因為對手一度出現盤末點
被Roger扳到deuce
但最後還是被對手拿走第二盤5-7




第三盤 Roger先發
第一局又被破發
然後第3局 一堆失誤後 又給對手2個破發點口||
自己打出界 被對手二度破發
在對手發球局一點機會都沒有
第5局Roger終於破蛋1-4
說到這個比數 Roger曾經也從這個比數倒趕回來過
下一局 Roger馬上拿到3個破發點
這可是很難得的好機會
沒想到被對手扳回deuce 對手最後保發了
對手速度挺快的 Roger的球他都能穩穩的打回去
第8局的時候也很緊張 因為對方就快拿走第三盤了
好在Roger破了回去
不過對方還有一次破發優勢
Roger保發之後 比數來到4-5
第10局 my god 緊張到最高點
Roger是否能再度破發呢? 還是這盤被對手拿走?
終於在Roger的努力之下 出現一個破發機會
對手出界後 Roger終於全破回來了
結果第三盤又打到搶七
第3分對手掛網Roger有一個mini break
對手連兩次出界失誤 讓Roger順利保發 超險的
接著對手又打出界了 Roger有兩分的領先
比數來到6-2 Roger殺了兩次球 終於把這分拿下 臉上終於出現笑容
最後第三盤Roger搶七 以7-2拿下第三盤
Roger打完這盤 就去上廁所





第四盤 對手先發
Roger在第3局破了對方的發球局
第5局有好幾球都很精采
對方放了小球 Roger從另一方過來
不但救到還回敬了一個小球
對方殺球 被Roger打了回去 最後自己出界
Roger把對方逼到deuce之後 打了一個致勝球又破發了
Roger順利保發之後 比數來到5-1
最後Roger以第四盤6-2結束比賽

2R數據:
Time by Set: 66 54 55 30

Acasuso (ARG) / Federer (SUI)

1st Serve %: 96 of 154 = 62 % / 101 of 142 = 71 %
Aces: 5 / 11
Double Faults: 2 / 0
Unforced Errors: 40 / 45
Winning % on 1st Serve: 59 of 96 = 61 % / 75 of 101 = 74 %
Winning % on 2nd Serve: 31 of 58 = 53 % / 22 of 41 = 54 %
Winners (Including Service): 39 / 72
Receiving Points Won: 45 of 142 = 32 % / 64 of 154 = 42 %
Break Point Conversions: 5 of 10 = 50 % / 6 of 12 = 50 %
Net Approaches: 24 of 42 = 57 % / 35 of 48 = 73 %
Total Points Won: 135 / 161










賽後記者會影片Roger穿了一件和帽子同色的RF T-shirt呢
在Tennis Warehouse也有看到
白底黑字
黑底白字
白底藍字

R. FEDERER/J.Acasuso

7‑6, 5‑7, 7‑6, 6‑2

An interview with:

ROGER FEDERER

THE MODERATOR: Questions in English, please.

Q. How pleased were you to be able to cope with all the emotional highs and lows of that match? Looked like you should have lost the first set, you lost the second, should have lost the third, and you won it in four.
(對於能夠應付整場比賽高低起伏的情緒你有多高興?這場比賽你可能會輸掉第一盤,你輸掉了第二盤,也可能第三盤會輸掉,而你用四盤贏了這場比賽。)
ROGER FEDERER: Yeah, could have won both, first three sets. Could have lost them, also. Of course, I'm thrilled, you know, to be through. It was sort of a fun match to be part of, you know, with so many ups and downs. It's not the usual, you know.

I thought Jose played well, and I started to struggle a little bit throughout the third set after sort of being up a break in the second set and things were looking like things were under control. I was mistaken.

I'm happy to have come through such a tough match, you know. Those matches are good, you know, knowing that physically it wasn't a problem. I'm excited about the next match, that's for sure.
(是啊,我也許可以兩盤都贏,贏前三盤,也可能都輸掉他們。當然經歷這些我還蠻震驚的,能夠參與這樣有趣的一場比賽,過程中高潮迭起,不太尋常。我想Jose打得很好,所以我第三盤因為第二盤被破發而開始有點掙扎,而事情好像還在控制之下,但我錯了。我很開心可以克服這樣艱難的比賽,那些比賽都很棒,可以知道體力不是個問題。可以確定的是對於下場比賽我很期待。)

Q. Do you think that during the most difficult moments of the match, especially the first three sets, you took advantage of your mental toughness, which is maybe even more than Acasuso's?
(你認為在比賽中最艱難的時刻,特別是前三盤,你善用了自己心理上強韌的優勢,也許比Acasuso還要有韌性?)
ROGER FEDERER: Sure. I mean, I guess in such a match it comes down to details, you know. Mentally I've always been very strong, but I'm not being put in a position like this very often, you know. So it was good to win both breakers. I mean, I definitely think he didn't play a good tiebreaker in the third set, but I had to get there first after being so bad.

I thought he made it really difficult for me today. I was looking for my game, you know, midway through the third set, just trying to get the rallies going my way. It was hard,because he was playing so well.

Definitely it was a sign of mental strength, and, you know, the physical abilities I have.
(當然。我是說我猜啦,這樣的一場比賽,所有細節都會導向比賽結果。心理上我總是非常強韌,但我不會老是把自己放在像這樣的位置。所以很棒的是可以贏得兩盤的搶七。我是說,我當然認為他第三盤的搶七沒有打得很好,但我我必須要在那麼糟糕的情況下拔得頭籌。我想今天他讓比賽變得很艱難,我中途第三盤都一直在把自己的比賽找回來,就只是嘗試要讓擊球都在我掌控之下。這很難,因為他打得很好。當然那是心靈力量的象徵,還有我所擁有的身體能力。)

Q. Did you start to have any problem with your shoulder?
(你的肩膀開始有任何的問題嗎?)
ROGER FEDERER: Shoulder? (肩膀?)

Q. Yeah. (是的)

ROGER FEDERER: No. Not that I know of. (Laughter.) (沒有,就我所知沒有(笑))

Q. Was that a good kind of fighting match to get out of the way in this round as opposed to later on? And then perhaps, you know, something more about your clay game now.

ROGER FEDERER: Well, absolutely. I think conditions made it definitely hard today for the players, you know. It was slow, so you had to really be very patient and that might have played in his favor.

But, you know, coming through such a match is always a great feeling. Like I said, I'm not part of such close matches that often, you know. So when they happen, you know, it's great to put in the fight when you can. I was happy with my performance today, you know, because the stats actually looked pretty good. I just had to stay calm with all the ups and downs there were in the first three sets.
(正是如此。我想一些情況讓球員們今天很困難。比賽走得很慢,所以比需要非常有耐心,這也許很合他的胃口。但你知道的經歷過這樣的一場比賽,總是有很棒的感覺。就像我說的,我不是很常在這樣接近的比賽,所以當這樣的事情發生,當你可以戰鬥,這很棒。對於自己今天的表現我很開心,因為狀態看起來很不錯,對於那些前三盤的起起伏伏我只是必須要保持冷靜。)

Q. In the last set, and when he got behind, he started to look a little discouraged or tired. Did that allow you to relax at all?
(在最後一盤,當他落後,他開始看起來有點氣餒和疲累。這讓你有放鬆些嗎?)
ROGER FEDERER: Sure, a little bit. But at the same time, you don't really relax until you have maybe double break, especially after seeing what happened one set before, you know, even with double break. You're not that relaxed anymore because conditions were kind of slow,and there was always a chance he might get back in it.

He definitely looked a bit tired tome. I was just trying to really tightenup my game, and I was able to do it and close him out. It was a good feeling.
(當然,有點放鬆。但與此同時,也許直到我有兩次破發我都還不能真正放鬆,特別是知道一盤前發生了什麼事情,即使有兩次破發,你都還不能放鬆,因為情況走得很慢,所以他總是有回來的機會。)

Q. As fatherhood gets closer and closer, have you thought at all about how that's going to change your approach to tennis, or perhaps even to life?
(離當爸爸的時間越來越近,你認為那會改變你的網球或也許改變生活?)
ROGER FEDERER: Um, not a whole lot, but I'm very excited,obviously, about it. You know, we talk about it with Mirka on a regular basis, and I'm sure it's going to have a very positive impact, you know, for my personal life, obviously.

I think for my tennis life, too,it's just going to make it more exciting, trying to find the best ways to balance both things. I know from my side I'll be as professional as ever, you know, even when the baby is there. It's something I'm really looking forward to,and, yeah, I'm excited.
(沒有改變太多吧,但我想我顯然的很期待它。常理上,我和Mirka有聊過,我確定事情對我的個人生活會有明顯的正面影響力。對於我的網球生涯也是,只會讓事情變得更刺激,嘗試要找到一個最好的辦法來平衡生活和網球。我想我的這方面會變得前所未有的專業,就算baby到來也是這樣發展,這是我一直期待的事,我感到興奮。)

Q. Do you have any kind of plan laid out for the first few weeks?
(前幾週你有任何計畫嗎?)
ROGER FEDERER: No. I mean, Mirka would like to travel with me as much as possible, you know. But we'll see how it goes. I mean, honestly, I'm kind of in the French Open right now. I'm trying to, you know,mentally also be with Mirka as much as I can, obviously.
(Mirka想要和我多旅行,但我們還是看看事情怎麼發展吧。說真的,我現在就是在打法網,心理上我正在嘗試也能和Mirka在一起。)

Q. It looks like you do not have so many options on clay as on other surfaces. What's your thought about when one doesn't work? It's more difficult on clay?
(看起來你在紅土上沒有像在其他場地上有那麼多的選擇。當有某個打法沒辦法成功你的想法是什麼?在紅土上比較困難?)
ROGER FEDERER: Well, there's always going to be different types of games, you know, in all different surfaces, you know. Then you also have different opponents making it more difficult for you.

I think a player like José suits me definitely better on a faster court where I've played him a few times. But when you play him on clay, you've never played him there, that makes it more difficult than today. Conditions were very slow, extremely slow. It was even raining in the beginning.

So of course that takes away game plans, because you can't just attack the net blindly and try to bluff your way through a match like this, especially best‑of‑five set match.

Clearly it does take away options. Not just for me, but for anybody. I still feel I have plenty of ways to try and beat a player. José played me well today, and it was a close match.
(在不同的場地總是有不同的比賽型態,而且你還有不同的對手,讓比賽變得更困難。我想像 José 這樣的球員,在比較快的球場會比較適合我,我已經和他打過幾次,但當你在紅土和他打,你從未在那跟他打過,那讓事情會變得比今天更困難。情況走得很慢,真的極為緩慢,一開始還下了雨。所以當然一些作戰計畫就沒有效果,因為你不能盲目的上網進攻,在這樣的比賽中也不能用這樣的方式來虛張聲勢,特別是五盤三勝的比賽。明顯得有些選擇就不能用,不只是我,任何人都是。我還是覺得自己有很多方法可以嘗試,並且擊敗對方。José今天和我打得不錯,這是場很接近的比賽。)

Q. You've had a lot of success in Shanghai at the Masters Cup, but what do you envision it as you go there as a Masters Series? What kind of tournament is going to shape up?
(你在上海大師盃有很大的成功,但它已經變成大師系列賽,當你到那裡參賽,你的想像是什麼?是怎麼樣的一項賽事?)
ROGER FEDERER: I think it's going to be very exciting for the fans to see, you know. A ton of players all of a sudden, you know, after just seeing sort of a handful, and I think that's going to be nice.

Also, it's an outdoor event now, so the roof is going to be nice and open. It's going to look fabulous. Then the whole feeling on the grounds, you know, I think it's not something you really have during the Masters Cup. It was all based around center court.

So I think that's going to be nice for the Chinese fans to go there and see. I'm excited to go there, and hopefully it's going to be a nice event again. I'm sure they'll put on a beautiful tournament.
(我想球迷會很期待看到,在少數球員參賽之後,突然有很多球員參加,我想會很棒。當然,它現在是場戶外賽事,所以屋頂會打開,看起來會很棒。 然後在場地上的整個感覺,我想應該不是在大師盃會有的感覺,以前都在中央球場周圍。所以我想對於去那邊的中國球迷會很棒,我很期待到那裡,希望它會又是一個很好的賽事,我確定他們會舉辦一個美麗的賽事。)

THE MODERATOR: Questions for French.

Q. At 5‑1 you scared your fans. Were you afraid, too?
(在5-1的時候你嚇著了你的球迷,你也很害怕嗎?)
ROGER FEDERER: I think it was okay. But the way the game was in the third set, I was not particularly happy. I changed my tactic at the beginning of the third set. It didn't work out well, especially on my return, and that made things a bit more complex. I had to think about my tactics, and at the same time I was losing, so that wasn't fun.

But I tried to make his life difficult, and to come to an end in the game, but that was sufficient for me to be back in the set. That was a very nice match we had, and I'm very happy the way I fought today.
(我想還ok啦,但第三盤比賽的走向我不是那麼開心,在第三盤的一開始我改變了自己的戰略,但沒有什麼成效,特別是我的回擊,所以讓事情變得有點複雜,我必須要想想我的策略,與此同時我正在輸,所以不是那麼有趣。但我嘗試要讓他難過,要讓比賽走向結束,但在那盤能夠回來已經足夠,那是一場很棒的比賽,我很開心今天我戰鬥的方式。)

Q. Yes, but you didn't answer. Were you a bit worried at 5‑1 in the thirdset?
(是的,但你沒有回答,在第三盤5-1的時候你有點擔心?)
ROGER FEDERER: Yes, a bit. But I was not afraid to die, so everything was okay.
(是的,有點。但我還沒那麼怕死,所以事情都還ok啦。)

Q. That type of match, is that something you have to go through for a Grand Slam, having a difficult match? Does it make your life easier afterwards?
(那樣的比賽類型,是你在大滿貫的必經之路?必須要遭遇一個困難的比賽?這讓你之後的路會走得比較順遂?)
ROGER FEDERER: Well, I like easy matches, but it's also nice to fight on these difficult matches, especially when you win. Then it's nice to talk about this match, but I have good experience here in Roland Garros on the center court.

Physically speaking, I was fine. I was fit. I can't forecast any problem for the future,and the work I did over the last month pays off.
(我比較喜歡容易的比賽,但能戰勝那些困難的比賽也很好,特別是你能贏的比賽,然後聊聊這樣的比賽,感覺很好,但我在法網的中央球場有很好的經驗。體力上來說我很好,狀態佳。我不能預測未來的任何問題,而過去一個月我所做的努力已有成效。)

Q. You explained your mistakes all along this match. Is it due to lack of concentration and lack of focus? Did it happen in your head, as well?
(你解釋了這場比賽你的錯誤。那是因為缺乏專心和專注的緣故嗎?那也在你的腦袋中發生嗎?)
ROGER FEDERER: Well, it's a combination of many things. He played very well. I was not managing and controlling the match the way I should have. Having him back,allowing him to come back was not a good thing.

Well, many things. My analysis now is different from the one I had at the end of the second set, which I should have won and I lost, but he did deserve a few sets.
(那些錯誤是由很多東西組成的。他打得很好,我無法處理和控制我應該有的比賽方式,讓他復活、讓他回來不是一件好事。有很多事情。我現在的分析,和第二盤末的分析不一樣,那時候我應該要贏,卻輸了,他的確值得擁有幾盤的實力。)

Q. You talked about your tactical problems. Do you feel your game has evolved over the last years here in Roland Garros?
(你說到你戰略上的問題。你感覺到過去一年在法網上你的比賽已經改變?)
ROGER FEDERER: Yes, quite clearly. At the beginning I had many difficulties with my backhand, for instance. For instance,in '03 when I won Wimbledon afterwards, I think I was not very solid from a mental stand point. After I lost the first set, it was almost impossible for me to be back and win the match.

And I put too much pressure on myself, even before the match. Today I'm much calmer, which is very helpful. I also have more experience, so I know the players more than I used to. Physically, mentally, I'm stronger. I have improved my backhand, so I hope I play better today than I did a few years ago.
(是的,很明顯的。舉例來說,在一開始我的反拍有點困難。再舉一個例子,03年在贏得溫布頓之後,在心理上的觀點來看,我覺得自己並不是那麼堅強。在我輸掉第一盤,要我回來並贏得比賽,幾乎不可能。而我給自己太多壓力,即使在比賽前也是。線宰我比較冷靜了,這很有幫助。我還有很多經驗,所以我比以前知道更多球員。體力上、心理上,也變得比較堅強。我已經改善我的反拍,所以我希望今天我打得比前幾年都好。)
Q. On the match point, what was your feeling? Were you relieved you avoided a trap?
(當賽末點,你的感覺是什麼?你卸下心防了嗎?)
ROGER FEDERER: No, I had good feeling. I thought it was a very good match for me.

Many mistakes, but many mistakes in three‑and‑a‑half hours, that's pretty normal. But there were many winning points, as well. I made many aces, no double faults, so statistics were good for me.

What I want to say with the crowd at the end, they ‑‑ I had a standing ovation at the end, and that's very moving each time. I have a feeling I'm the grand favorite here in Paris,and that's very nice.
(不,我有很棒的感覺。我想那是一場很棒的比賽。雖然有很多錯誤,但很錯誤在三小時半發生,還頗正常的。但還是有很多致勝球,我有很多aces,沒有雙誤,所以數據都還不錯。我想說的是,最後觀眾都為我大聲喝采,每次都讓我感動。我有種在巴黎受到歡迎的感覺,那很棒。)

Q. Maybe this is a stupid question, but you won the draw and you decided to receive. Is it a new approach?

ROGER FEDERER: I returned? Okay. Okay. I returned. I was not serving. Yeah, I decided to return, because it was raining a bit. I said, Okay, serve. You first, and we'll see a fterwards.

So I chose it. I made that decision because I didn't feel I was capable of scoring four aces in a row.

(那是什麼蠢問題?破不懂)

Q. A double question: Did you look at Mirka and Pierre any more than you usually do? And second question, why do you have to have the people supporting you each time?
(兩個問題:你有比平常多望向Mirka和Pierre嗎?第二個問題是,為什麼你每次都需要有人支持?)
ROGER FEDERER: Well, I probably did look at them a bit more than during the first match, because ‑‑ well, I had more opportunities. When you have a fight like this one, your team is important, and they did support me.

I said to Mirka, It's important you remain calm in difficult moments. Well,it's better for her right now. No, but it's fine with Pierre, Gary. They all supported me. That was important.

With the crowd? Honestly, I do nothing. Maybe this is what the people like. I'm not trying to seduce the crowd. I just try and play beautiful tennis. If they like it, great. If they don't like it, nothing I can do. I also think being a fair player with regards to your opponent, with regards to the game, with regards to the people there,it's very important to me, and this is something people seem to like.
(我也許比第一場比賽多看他們幾眼,因為--我有更多機會。當你有像這樣的戰鬥,你的團隊就很重要,他們的確支持了我。我跟Mirka說過,她在艱困時刻保持冷靜很重要。她現在有比較好。但當然Pierre, Gary都很好,他們都支持著我,那很重要。至於群眾,說真的。我什麼都沒做。也許這是人們所喜歡的,但我不會去引誘群眾。我只是嘗試打場漂亮的網球。如果他們喜歡,那很棒。如果他們不喜歡,沒有什麼是我可以做的。我也認為做為一個好球員要尊敬你的對手,尊敬比賽,尊敬在那的人們,這對我來說很重要,這看起來人們會比較喜歡。)

Q. Between 30 Celsius your first day and a humid atmosphere today, has the court evolved? Is it more of a problem? And if yes, do you look at the weather forecast?
(第一天30度和今天的溼氣,場地有改變嗎?這是個問題嗎? 如果是,你會看天氣預測嗎?)
ROGER FEDERER: Well, yes, of course. It has to do ‑‑ the weather has to do with the tension I decide for my racquets because the ball bounces more and the surface is faster. The kick was not going very high, and the ball remains lower.

Then there are advantages linked to the conditions we had today. But the way Acasuso was playing today, maybe that was not a great advantage. But that's also the way I won in Hamburg, so that's why I like this surface.

When you know it's going to be wet weather you can adapt. I've been playing on wet clay courts since I was a young kid, so I know this surface.
(是的,當然。天氣會和我選擇球拍的張力有關,因為球彈得越高,表示表面越快。反彈不是那麼高,球會保持低一些。而有些優勢會和今天我們的情況相關,但Acasuso今天的打法,也許不是很棒的優勢,但那是我以前在漢堡贏的方法,所以那就是為什麼我喜歡這樣的表面。當我知道天氣會比較溼,我可以適應,當我還小我已經在溼的紅土上打球,所以我了解這樣的場地表面。)
創作者介紹
創作者 breakbowl 的頭像
breakbowl

Mr. Tennis

breakbowl 發表在 痞客邦 留言(108) 人氣()


留言列表 (108)

發表留言
  • 蚊子
  • 好擔心啊~
    大家快幫小費集氣!!!!!!!
  • 對手太穩了~

    breakbowl 於 2009/05/28 23:37 回覆

  • lioudodo
  • 本來打得好好的
    轉眼之間要連輸2盤ㄌ
    是身體不適嗎 ?
  • 應該是對手很穩 很能打
    而Roger面對這樣的對手失誤增多 有點抖
    所以才會一直連輸好幾局
    還好有一直堅持下去 不讓自己太低落

    breakbowl 於 2009/05/28 23:40 回覆

  • 黑夜
  • 小費一定會振作的
    要有信心
  • 嗯嗯~ 還好Roger一直hold在那

    breakbowl 於 2009/05/28 23:40 回覆

  • Yuri
  • 追上來了,加油 !!
  • Roger在紅土似乎很能上演逆轉戲碼
    去年最多場逆轉都是在紅土

    breakbowl 於 2009/05/28 23:41 回覆

  • 疯箏
  • 我相信Federer可以的!!
  • Roger能通過考驗真是太棒了

    breakbowl 於 2009/05/28 23:41 回覆

  • 風箏
  • 快了快了 快要贏了!! 這盤打的超順的!!
    (ps.上面的暱稱打錯 疯→風)
  • 四盤戰 害我一直想吃水果洗澡都沒辦法
    狂擔心會來個五盤大戰 @@

    breakbowl 於 2009/05/28 23:42 回覆

  • 蒼滇
  • He is WINNER!!
    今天不知道在幌神什麼意思的....
    只有看到最後2局啦Q口Q
    我這笨蛋....
    但FED贏了!!>口<//
    (話說今天網路直播很順嘛....(淚))
  • XD
    我趁他們休息的時候
    還下樓吃西瓜
    跑上跑下的 忙翻了~

    breakbowl 於 2009/05/28 23:43 回覆

  • pw519
  • 看的我心臟好衰弱啊....>////////////////////<

    不過總算贏了!!!! (好開心啊!!!)
  • 嘿啊~
    如果2R出局
    明天肯定是大頭條了

    breakbowl 於 2009/05/28 23:43 回覆

  • 天影
  • 喔~~我也覺得心臟衰落..............
    那第三盤真是太太太可怕了
    害我嚇出一身冷汗阿我天!!!
    還好小費回神了!!!!
    贏的好啊XD
  • Roger的籤表雖然都是一些不知名的選手
    但也許就是因為這樣才危險
    Roger繼續加油囉!!!

    breakbowl 於 2009/05/28 23:45 回覆

  • 思蓓
  • 我的心臟也不是很好..-0-
    相信Roger會贏的啦!!~不過開頭看的我超擔心..
  • Roger連續破發和保發真是帥呆了~
    這位把拔越來越man了

    breakbowl 於 2009/05/28 23:46 回覆

  • lioudodo
  • 第3盤被破2心想完ㄌ不敢看
    休息一下回來居然強7
    精神都回來ㄌ!!!!!
    這場比賽真像坐ㄌ雲宵飛車
    心理還在想明天要來裝MOD
    不會裝好ㄌ卻看不到小費吧
    好加在過關
    下一場可以在大電視看到費爸爸ㄌ
  • 要是來不及裝 差一天 也太無言了吧~
    還好沒有這樣的事情可以發生

    呼 今天大家都捏把冷汗呢
    希望Roger再接再厲 越來越進步囉`

    breakbowl 於 2009/05/28 23:47 回覆

  • voltsfed
  • 嗚~我錯過了...
    一個似乎很激烈的比賽
    因為我今天買了筆電
    剛剛在"全副武裝"
    所以就錯過了...嗚嗚~
    幸好贏了~反正我現在有筆電就很方便了
    隨時可以看
  • 後頭應該還有更精采的比賽
    voltsfed今天裝好了 就可以隨時幫Roger加油囉
    很少看2R就打得這麼刺激~
    還好撐過去了

    breakbowl 於 2009/05/28 23:49 回覆

  • 花媽
  • 我錯過第一盤
    不過第三盤真的看到緊張死了
    要不是倒贏
    我想我會更緊張巴!
    這種玩法真的甘拜下風
    不過贏了
    太開心
  • 對啊 第三盤要是被對方拿走
    我們真的會心力交瘁XDDD
    還好Roger hold住 對手臨陣亂了方寸
    可見堅持有多麼重要
    Roger 繼續加油吧!

    breakbowl 於 2009/05/28 23:51 回覆

  • coofie
  • 我覺得UUSee的品質還不錯呀~
    大滿貫的播報員比大師賽的好
    有點像在看台灣的ESPN~^^
  • 是喔~我看到UUSee每次都跳過先不考慮
    因為還要再多裝一個軟體

    breakbowl 於 2009/05/29 13:43 回覆

  • Y.J.
  • 第一盤,知道對手表現不錯,但小費最後還是請出搶7神人(版主愛用搶7魔人)逆轉.
    我認為這場比賽應該沒問題就出門買東西,回來打開電視一看,傻眼!!!
    被追成1:1,且第三盤還4:1,整個就是落後,接下來一直守在電視機前,又看著小費一路逆轉,心想:搶七跟第一盤有點像.
    之後對手應該是洩氣了.小費拿下勝利!!!
    我看以後還是不要隨便出門~~~
  • 還好這場搶七搶得好~
    不到最後關頭千萬都得守在電腦前面
    幫小費集氣加油!
    我覺得第四盤接近尾巴對手才讓我有他洩氣的感覺
    之前都覺得他心情好像不太受影響 挺不錯的

    breakbowl 於 2009/05/29 13:45 回覆

  • 胖胖
  • 這場比賽雖然沒看, 但是最近Roger的一發進球率似乎回來摟, 這對贏得法網, 或是之後的溫網跟美網是一大利多阿, 看來破紀錄的時刻快到來摟. 希望之後的天氣越熱越好, 把球場烤得又乾又焦, 降對Roger就非常有利了, 像之前的Madrid大師賽一樣~
  • 破還是希望他的破發球率能夠再高一點
    不過坦白說Madrid那種高破發率真的是可遇而不可求啊
    決賽要是能把握住破發機會就好了
    每次都輸在這~
    關鍵要把握啊!!!

    breakbowl 於 2009/05/29 13:47 回覆

  • JOY.喬
  • 基本上我覺得這次法網的直播都好不清楚
    有時候都看不到球...
    還有時延(比計分板慢了幾球)
    唉, 不知道是我電腦有問題嗎..還是大家也這樣= =|||

    話說這次法網的球速實在是慢到不行...跟馬德里差太多了
    要贏有難度啊....小費加油!!!!!!><

  • @@ 我是都看得到球
    比官網記分板快

    比賽就一步一步來吧
    盡力而為~

    breakbowl 於 2009/05/29 13:50 回覆

  • lww36
  • Q. Maybe this is a stupid question, but you won the draw and you decided to receive. Is it a new approach?
    ROGER FEDERER: I returned? Okay. Okay. I returned. I was not serving. Yeah, I decided to return, because it was raining a bit. I said, Okay, serve. You first, and we'll see afterwards.
    So I chose it. I made that decision because I didn't feel I was capable of scoring four aces in a row.

    記者問小費丟銅板猜對了,為什麼是選擇接發球。小費說因為之前下雨,所以他決定讓對方先發球看看怎麼樣,他不認為自己可以一開始就連發四個ace拿下第一局。
  • 謝謝lww36的幫忙

    小費的作戰計畫原來從丟銅板就開始了 = =+

    breakbowl 於 2009/05/30 08:39 回覆

  • keirayu
  • 太刺激了我的天阿 ><
    心臟還沒恢復全盛時期 XDD
    贏了就好贏了就好!
    期待下一場ING : )
  • 對啊~
    不過雖然很嚇人
    卻也沒有去年那樣嚇人
    多虧Roger 破的心臟變強了 = =

    breakbowl 於 2009/05/30 08:41 回覆

  • lioudodo
  • 哇! 今天裝好MODㄌ看ㄌ一下很清楚
    可是中文解說不喜歡覺得不夠專業這時就想起許乃仁
    還有法網的攝影高度和角度覺得有點怪異
    不像澳網美網溫不頓從電視看起來很舒服
    不過很清楚和不lag才重要
  • 等到溫布頓就會有許乃仁了吧
    總比我們在網路上看的好

    breakbowl 於 2009/05/30 08:42 回覆

  • lala
  • 小費昨晚其實打得不是十分好,不過心理質素就非常堅定

    如以後對著小德和豆子時也要有那樣的心理素質

    就什麼困難也可以解決,費爸爸堅持到底我們和你一同奮鬥
  • 堅持真的很重要呢~
    小費繼續加油吧!
    不過今天3R 第4場 口||
    是午夜場???

    breakbowl 於 2009/05/30 08:43 回覆

  • ytfederer
  • 厚~~看球都不揪><
    雖然我有和小蘿一起看啦~~
    破下次也上線一下罵嘛!!!
    (聊聊天也好阿)

    這場我沒看整場
    不過從第3盤的1-5我就知道很訓練心臟
    那是我剛回房間的比數!!
    嚇都嚇死了....
    還好後來小費上演抓碼
    不然......
    之後繼續加油吧XDDD
  • Sorry啦~
    下次我會記得上線的
    最近不是沒上線 就是忘了下線口||
    開始忽視MSN的存在呢
    MSN是不是可以設成自動上線啊?

    小費的逆轉戲碼 看得挺過癮的
    不過前提是要他能逆轉回來~

    今天的3R 第4場 第4場啊~
    明天一大早還要去考試呢口||
    (開始歇斯底里中...)

    breakbowl 於 2009/05/30 08:47 回覆

  • 小駒
  • 我要自首!!
    昨天的比賽看到第3盤小費5-1落後
    我就下樓去散心了
    然後隔了半小時 居然贏了第3盤?
    蝦咪? What happen ?
    呵呵!!
    我還在想...不會花那麼多錢裝MOD第1天就給我掛了吧?
    (因為裝MOD 所以花了2萬元買1台電視放小客廳供我時時觀賞)
    不過今早看重播的時候
    覺得lag很嚴重!!
    總之~贏了!!是件好事!!
    剛看比賽...納豆打得真不錯!! =.=
  • 納豆我通常在決賽的時候才會看到他
    不過小駒既然裝了MOD就好好運用一下
    多看他個幾場

    breakbowl 於 2009/05/30 08:49 回覆

  • 小駒
  • 對了~想請問破
    知道那個RF的T 要去哪買嗎?
    嘩....那件T 真次帥到不行啊!!!!
  • 目前我所知 就那家吧
    或是其他和Tennis Warehouse同類型的網路店家也許也有吧
    因為他那麼新 台灣實體店家應該沒這麼厲害吧
    每次小費帽 都得靠團購

    breakbowl 於 2009/05/30 08:52 回覆

  • 小駒
  • 謝謝PW519
    我有看到了
    不過好像都是男生穿的
    唉...那應該太大了!!!
  • 我也覺得圖片太大件了
    不過小費穿起來很合身
    還是有size區分的
    網站上面就有size列表

    breakbowl 於 2009/05/30 08:53 回覆

  • yo
  • 小費今天將對上地主選手,身為小費迷ㄉ我可能要戴上耳塞不然聽到法國球迷在那鬼吼鬼叫我會吐血,尤其是safin跟法國人ㄉ5盤大戰更讓我覺ㄉ法國球迷真ㄉ很沒品,整場吵死人ㄌ 那個松加也是
  • 小費歷年遇到地主選手
    都沒在怕的 當作沒聽到 沒看到
    況且Roger在全世界那麼受歡迎
    去年美網Roger還開玩笑說 自己像是new yorker了

    breakbowl 於 2009/05/30 08:56 回覆

  • 小駒
  • http://clothing.cafepress.com/item/rf-logo-red-jr-hoodie/304304787
    想請問破 這個網站有賣好多小費的東西
    不過卻是便宜很多
    那是仿冒品嗎? (呵呵)
    我不會那麼衰~跨國買 還買到山寨版的小費T吧!!!
  • 就我的觀察
    Tennis Warehouse RF T-shirt有Nike標誌 (袖口上)
    你給的網站就沒有Nike標誌~
    而且RF的字 也不太一樣
    你看一下RF字的尾巴就知道
    Nike的很順 你給的那個網站字的尾巴看起來很笨拙

    breakbowl 於 2009/05/30 09:03 回覆

  • Shirley
  • 如何看轉播

    這個問題想問很久了都不好意思問 總覺得妳一直辛苦的回答大家的疑惑 我還是問一樣的問題
    但是我登記了betfair bet365卻還是不能看球賽 人在美國無法裝mod
    myp2p有很多連結卻沒一個可看 tvuplayer只成功的看過一次(第一次下載時)就再也連不上 因為我的laptop是我重要的求生工具 灌了很多工作須要的軟體 實在不敢再冒然再裝一堆軟體 可以請問板主最常用的連結是哪個呢 我希望能夠下載的程式不要增加我電腦負擔又可以順利的看比賽 希望我的問題也沒有增加板主太多的負擔 謝謝
    ps 要是roger打進決賽 我一定要去朋友家打擾 看電視轉播 ^^
  • 有問題都可以問 都 都可以提出來沒關係~ ^^

    breakbowl 於 2009/05/31 15:13 回覆

  • 黑夜
  • 我想跟SHIRLEY說

    以我看網路轉播的經驗
    從沒成功用tvu .sopcast.....等等轉播軟體看過比賽
    myp2p的連結也常失敗

    不過channelsurfing(破上面有提供連結http://channelsurfing.net/)
    justin(http://zh-tw.justin.tv/directory/sports)
    atdhe(破上面有提供連結)
    還算蠻常成功
    只是你必須一個一個試
    看哪一個連結有小費的比賽
    或是哪一個你的電腦可以順利看
    (上面那3個網站,通常會有一個以上的連結是不需要另外裝軟體,就能看比賽。我之前也裝了一堆軟體,結果還是不能看,所以我一一刪除了)

    祝你早日成功
  • 謝謝黑夜幫忙回答~

    breakbowl 於 2009/05/31 15:14 回覆

  • 小駒
  • 我想請問大家
    小費今天有比賽嗎?
    我剛看是Roddick在打耶
    破說Tsonga打完換小費?
    可是轉播的好像沒說到Tsonga的比賽耶
    請問如果有
    小費的比賽大約是幾點時呢?
  • pw519
  • 今天有喔, 會對上地主國的選手

    昨晚PTT上面已經宣佈大約晚上10點以後,
    不過剛剛去看了之後, 有可能會延到11點, 甚至12點以後才打吧...

    無論如何, 請密切注意PTT上面的時間喔...^////^
  • 破其實也很想看
    礙於今天的考試
    如果沒睡飽 聽力測驗 和長篇閱讀應該都會恍神吧><

    breakbowl 於 2009/05/31 15:15 回覆

  • 黑夜
  • 等一下Tsonga那場就要開打
    等他們打完才輪到小費
    所以應該還要3小時吧(我猜!)
    除非他們很快打完
  • 突然覺得大滿貫有點恐怖
    就是一打都會打很久...
    然後排越後面就會等越久@@

    breakbowl 於 2009/05/31 15:16 回覆

  • Shirley
  • 謝謝破 這樣我清楚了 我一直以為是我電腦太多軟體
    才讓我下載的軟體不能看 害我一直怕怕的
    我會再努力的 ^_^
  • ^^|| 我也沒幫什麼忙
    都是熱心的小費迷們幫忙回答的
    (很混的版主= =)

    breakbowl 於 2009/05/31 15:17 回覆

  • 黑夜
  • Tsonga結束囉
    小費比賽快開始囉
    大家要各就各位囉

    shirley:
    目前我用http://atdhe.net/ 裡面法網的第6個
    可以看到喔
    你試試看你那行不行
    如果不行再試試其他的
  • JOY.喬
  • 話說~直播網址全都在播小德的比賽= =
    我無言了....
  • 是因為小德危機嗎???

    breakbowl 於 2009/05/31 15:18 回覆

  • Yuri
  • 選MyP2P 點進去再選 RG Direct>選第一個,也還蠻清楚的.
    比賽才剛開始,小費加油!!
    (看到後面FedEx的平面廣告都會會心一笑~)
    話說小德怎麼了,好像快要輸了的說,難道還會大逆轉嗎?是因為昨天也比賽的關係嗎??? (其實有點竊喜)
  • 我看的第一場比賽 也有注意到旁邊的fedex說
    不過有種現在fedex還不夠快的感覺
    不過能打贏就很好了~

    breakbowl 於 2009/05/31 15:19 回覆

  • 風箏
  • Federer 剛剛好像有點亂了陣腳,大家集氣幫Federer加油!!
    相信 Federer 會贏的!!
  • 思蓓
  • Roger 2nd serve Aces 保發!!
    加油啊!!~
  • sakura
  • 小德快被淘汰了
  • yo
  • 約克被淘汰ㄌ,小費加油吧
  • 小德被淘汰 真的還蠻出乎意料之外說
    對方打底是怎樣打退他的???

    breakbowl 於 2009/05/31 15:21 回覆

  • 風箏
  • FEDERER 現在感覺很棒說~~!!!
    希望維持到比賽結束,而且贏家一定會是FEDERER~~
  • SAKURA
  • 小德直落三說再見了...小費加油呀
  • 小駒
  • 贏了第2盤
    可惜輸了冤枉的第1盤!!!
    小費加油ㄚ...
    快打完讓我們去睡覺啊!!!
  • 企鵝
  • ppstream://hqonll2ad46zp44diapx2lrzbvab66ijzfreahy.pps/EJDFVVMRQOHOMVF4O76R3FLYW5LEPPOC?netmode=2 畫面粉順
  • 菲
  • 贏了~
  • 思蓓
  • 想不到Djokovic 要Bye Bye嚕~還要64 64 64..= ="
    Roger要更好狀態啊!!


  • 是說... 感覺一夜之間 發生了好多事情啊~
    昨天破雖然去睡覺了 但心中還是挺掛念小費的
    結果呢 晚上就夢到小費, 這次有點科幻XD:
    有很多瘋狂的小費迷深信小費就藏在某冰河裡
    其中一位小費迷更是不顧命的要把Roger挖出來
    我心想 Roger怎麼可能在裡面
    沒想到 果然被他挖到了 口||
    結果被冰塊覆蓋的Roger到地上 旁邊的冰塊就慢慢融化了
    是在冬眠的Roger 口||
    Roger有醒過來一下子 但他整個人很relax
    大家似乎都散發著欣賞和仰慕的神情看著Roger
    (我站在旁邊 突然覺得Roger很像睡美人一樣被大家觀看XD)
    然後竟然還發生Roger被台灣的選手擊敗的慘劇
    小費啊 小費 可見破碗我有多擔心你啊!!!

    另外 還夢到周美青女士 口||
    夢到她說很欣賞我的包包

    = = 破碗整個都不知道在搞什麼的

    breakbowl 於 2009/05/31 15:29 回覆

  • Shirley
  • 謝謝大家的幫忙 我早上起床第一件事就是看轉播
    超級順的 我是從第二局開始看
    超high 我想我應該沒有吵醒我的室友吧…
  • 恭喜Shirley終於可以順利看轉播了
    這樣又多一個人可以幫Roger加油囉~

    breakbowl 於 2009/05/31 15:30 回覆

  • 小駒
  • 破不在家
    那麼請問大家
    明天6/1小費的比賽是幾點呢?
    如果在7:00-9:00之間
    我就要翹課啦
    請知道的小費迷跟我說一聲耶
    感恩
  • 台灣17:00開始的第二場
    前一場是女單小威

    breakbowl 於 2009/06/01 07:02 回覆

  • lioudodo
  • to:小駒

    今天5/13還沒比完
    應該明天去官網就可以知道ㄌ
  • lioudodo
  • sorry! 是5/31
  • Yuri
  • 如果大家有空的話,可以欣賞一下納豆對索德林的比賽.現在納豆正陷入苦戰,後半段種子們真不容小覷.希望小費也有看這場,應該可以提供他某程度靈感來對付納豆!!
  • 害我很想找這場比賽來看
    就像去年納豆對上Tsonga一樣~

    breakbowl 於 2009/06/01 07:03 回覆

  • Thomas
  • Nadal is out!!!! beaten by Soderling, who'd believe it??!?!
  • My God! It's like a dream.

    breakbowl 於 2009/06/01 07:04 回覆

  • sakura
  • 爆最大的冷門了..納豆竟然被淘汰了!!!
  • 很像夢一樣呢
    不過心情很複雜
    因為其實也想要Roger和Nadal來場決鬥
    親手擊敗納豆

    breakbowl 於 2009/06/01 07:05 回覆

  • 菲
  • Nadal輸了不敢相信= =,我也很欣賞他球技

    是對方打太好嗎?!
  • 之前說上半籤很刺激
    果然...
    納豆前幾輪都看起來超輕鬆的
    第4輪被擊敗 積分不知道會扣多少

    breakbowl 於 2009/06/01 07:06 回覆

  • sakura
  • 最大的對手出局了...小費要把握機會..拿下第一座法網冠軍呀!
  • 嗯嗯 雖然是大好機會
    還是一步一步來吧~
    Soderling都可以打敗無敵納豆
    Roger每一場都要小心點
    一不注意 就該我們哭了
    Roger加油吧!!!

    breakbowl 於 2009/06/01 07:07 回覆

  • Thomas
  • good chance now for Fed to go for the Grand Slam...
  • Really!
    Roger, good luck!

    breakbowl 於 2009/06/01 07:08 回覆

  • pw519
  • 雖然少掉Nadal當對手對小費來說無疑是多了個機會, 但是前四號種子還有一個Murray在啊...Q__Q

    這次法網說明了即使不是前10號種子的選手, 照樣打的非常出色, 而且有辦法把前10號種子們給請出法網比賽啊....(發現每天都有前面的種子在上演爆冷門戲碼)

    小費千萬不能大意啊, 要穩紮穩打的走下去啊, 拜託別再考驗我們球迷們的心臟了....(哭)

    也讓我們看到, 你有拿到法網冠軍的實力吧!!!!!
  • 沒錯沒錯
    絕對不能大意
    我們穩扎穩打
    加油吧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~‵

    breakbowl 於 2009/06/01 07:09 回覆

  • JOY.喬
  • 太傻眼了!!! 今年法網也太“冷”了吧!?
  • 真的!
    不過也挺好看的
    其實大滿貫好像已經好久沒這麼冷了

    breakbowl 於 2009/06/01 07:10 回覆

  • yo
  • 去年ㄉ男女單打冠軍都出局ㄌ
  • Ana也出局了啊~
    = =

    breakbowl 於 2009/06/01 07:10 回覆

  • 思蓓
  • 破的夢還真好笑呢!!不過Roger不要輸啊!
    Rafa和Djo都出局,,我想今年Final會是Roger和Rafa的,,想不到..
    心情超復雜..覺得Roger有大機會贏第一個法網,,(超超超興奮!!)
    但是還要過Murray那關..Roger的狀態又讓我們擔心><
    我想破要外出也會祈求Roger贏的,,大家要幫Roger集氣啊~

    to:小駒
    Roger的比賽排在17:00的第二場,女單Serena Williams後,
    應該就是19:00-21:00,,我想你要翹課,,不好運啦!
  • 我想要Roger擊敗最好的納豆!
    這可能要等到Wimbledon才能實現吧!
    Roger 一步一步朝終點邁進吧! 加油囉~

    breakbowl 於 2009/06/01 07:11 回覆

  • Shirley
  • 看了官網 有人說當Paris溫暖時 紅土地就像硬地的質感
    而索得林先生也較善長硬地 Roger應該是硬地打的比紅土好吧
    看來我們應該看看Paris的氣象報告 千萬別下雨啊…

    話說我的老板知道我超愛roger 每次他知道有關roger的新聞
    都會跟我報告 可是我每次早就從破的網站得知最新消息啦 ^_^
  • 一點點氣溫改變
    就可以有這麼大的變化
    真是奇妙~

    這麼好的老闆 哪裡找啊~
    破也想要去應徵XDDDD

    回覆完破也要出門了
    (破會偷偷用手機觀看blog的
    只可惜手機無法留言 = =)

    breakbowl 於 2009/06/01 07:14 回覆

  • lioudodo
  • Nadal2009狀況不錯可是
    Soderling打得真比Nadal好難怪會贏!!!!
    因為Nadal輸ㄌ第1盤就不小心給它看下去
    希望小費關關難過關關過
  • 是喔
    納豆的狀況從馬德里就開始不好了
    他最近不知道怎麼了...
    往年就算法網前打不好
    法網的他也會以最佳狀態回來

    breakbowl 於 2009/06/02 16:30 回覆

  • JOY.喬
  • 我覺得豆子狀況不好..發球差回球也好淺
    主要還是心理壓力太大了~外加累積的疲憊
    但這種時候我就越體會到小費的偉大啊!!!!!!
    所以小費加油一戰一戰穩穩打吧!
  • 對啊~
    小費之前也累積很多壓力
    但還是一直hold在那
    身為小費迷 真的應該覺得驕傲~ ^^

    breakbowl 於 2009/06/02 16:31 回覆

  • Yuri
  • 瀏覽了一下Rafa的官網,他說自己的狀況不好,他也說希望小費可以贏得RG冠軍,他還可以跟朋友們一同過生日(再二天才滿23歲)及提早備戰溫網(還兼休息久一點),所以小費如果贏得冠軍,接下來溫網緊湊的賽程也還是挑戰! 希望小費堅持到最後!
  • 嗯嗯 原來是這樣
    不過在紅土 這樣的納豆真的挺罕見的
    小費絕對不會放過溫布頓的!
    加油 加油!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:33 回覆

  • Thomas
  • The heart goes out for Nadal – he couldn't even comprehend his loss. As he came off the court, he heartbreakingly looked for a pen with which the winner signs the court camera before realising he wasn't being asked for his autograph. It was terrible. He was totally lost.
  • Roger is moving forward.
    I think that's the most important thing! ^^
    Roger came through 4th round by 5 sets,
    I'm really proud of him.

    breakbowl 於 2009/06/02 16:37 回覆

  • voltsfed
  • 哈我今天早上才知道納豆出局的
    我睡到快中午我媽看不下去來叫我起床
    我原本還迷迷濛濛的
    結果我媽說納豆出局了
    我整個""驚醒""
    真的如上面某人所說
    今年法網超冷!!!
  • 真的會驚醒
    我也是以惺忪睡眼看了小費迷的留言
    結果整個醒了過來XDDD

    breakbowl 於 2009/06/02 16:38 回覆

  • lala
  • 好意外豆子出局﹛不過昨晚蘇達寧打到出神入化

    什麼來球也預知,所以小費今晚也要打醒十二分精神

    前科很直借得借鏡,小費緊記呀﹗
  • 恩~ Roger加油吧
    持續往終點邁進中...

    breakbowl 於 2009/06/02 16:39 回覆

  • Nancy
  • Rafa出局了
    低調為Roger加油
    最大顆的石頭已搬開
    接下來要步步為營
    沈著應戰
    Roger 接下來知道該做什麼吧
    心中默默為你加油
  • 打進一輪是一輪
    加油!!!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:40 回覆

  • 風箏
  • Federer 失去了他的第一盤...
    但我相信他可以拿下接下來的每一盤!!
    話說天氣太熱好像都會影響 Federer 的打球步調0.0
  • 昨天在手機看到這個
    簡直嚇死了
    心中默默幫Roger祈禱!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:41 回覆

  • sakura
  • 都找不到可以看的網路啦!怎麼都沒畫面呢
  • 蚊子
  • 怎麼會這樣?

    大家快幫小費集氣啊~
  • 拿鐵
  • 天ㄚ~~
    納豆都替fed加由ㄋ
    拜託~~
    加油啦
  • Yuri
  • 對呀,請大家幫小費加油!小費逆轉勝!!
  • 天影
  • 我每次只要看live
    小費就會有危機阿..................
    我不看了><
    這樣小費一定會逆轉勝的啦!!!
    加油小費!!!我等你贏!!
  • @@ 沒這回事啦~
    要堅持下去幫Roger集氣加油啊!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:42 回覆

  • 小胖妞
  • ya~~~進入五盤大戰,federer加油阿
  • 拿鐵
  • 好像斷線了是嗎
    還有沒有其他可看的
    快ㄚ 正緊張說
  • 菲
  • 5:2了
  • sakura
  • 小費又破了HASS的發球局..小費加油!
  • 昨天手機也有看到這個留言
    心中暗自竊喜XD

    breakbowl 於 2009/06/02 16:43 回覆

  • sakura
  • 小費贏了!整場看的緊張兮兮的!
    雖然我也喜歡HASS,但更喜歡小費呀!
  • HASS和小費是算同一個時期的球員嗎???

    breakbowl 於 2009/06/02 16:44 回覆

  • 風箏
  • 每次看到 Federer 打到五盤大戰都會令我心力交瘁
    好在,終於贏了...
    開心到都流淚了我 ^___^
  • 現在好像4R都會打到一種瓶頸
    一定要來個五盤大戰
    已經連續3個大滿貫都這樣了!!!

    這戲碼還挺刺激的
    而且我深信Roger會贏!
    應該是前兩次的經驗 讓我對Roger這麼有信心吧~

    不過五盤大戰的缺點是
    Roger很辛苦 球迷也很辛苦
    大家都折磨 = =

    breakbowl 於 2009/06/02 16:47 回覆

  • 小胖妞
  • 報告最新戰況,FEDERER贏了
    超級無敵開心
  • Roger能贏真是太好了!
    真希望當時也能live看到這場比賽

    breakbowl 於 2009/06/02 16:48 回覆

  • kerry
  • 呼=3
    總算贏了
  • 黑啊~ 應該看得很累人吧
    不過也挺值得的!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:50 回覆

  • 拿鐵
  • 最後我終於也看到了
    好開心喔
    灑花瓣 ya ya
    開心的快流淚了
    加油 再向前一步了
  • 剛剛看了4R的照片
    我只能說Roger 實在帥翻了!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:51 回覆

  • pw519
  • 等法網看完, 我會不會神經&心臟衰弱啊....(笑)

    總之, 很辛苦的打完5盤

    也恭喜小費進入八強!! >////////////<
  • 每次大滿貫都看得很心臟和精神衰弱~
    看起來是固定戲碼了
    希望溫布頓可以休息一下 順利打完~
    Anyway... 法網終於到另一個階段了
    希望接下來可以好好的幫小費加油!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:54 回覆

  • lioudodo
  • 5盤大戰終於贏ㄌ
    從頭擔心到第3盤尾
    小費不要再考驗fans的心臟ㄌ
    要繼續加油ㄛ!!!!!!
    Nadal說希望小費能拿法網冠軍
    是因為他自己出局嗎?
    我覺得聽起來很虛偽
  • 不知道為什麼
    我覺得納豆應該不是虛偽的人~

    breakbowl 於 2009/06/02 16:56 回覆

  • lala
  • 小費贏了,如果每次都是這樣贏,怕我的心臟付担不來

    求求你呀,小費下不次要這樣吧﹗

    米爾卡想訓練到個仔胆子不小
  • 看到照片
    有看到Mirka 摀著臉 應該很煎熬吧
    也有看到Mirka在幫小費加油的樣子
    整個團隊也都很進入狀況!

    breakbowl 於 2009/06/02 16:59 回覆

  • tina
  • 我也覺得米爾卡超強的,小小費也沒被他老爸嚇一個提早出來,我都緊張到胃抽筋了....厚~~~
  • 去年他們的好朋友 關史蒂芬妮
    也是挺著大肚子看溫布頓五盤大戰 口||

    breakbowl 於 2009/06/02 17:01 回覆

  • 菲
  • Nadal不用這樣講他吧

    他們是好朋友阿

    因為小費差法網就四大滿貫都拿過了

    所以他才會這樣講
  • 恩 我也覺得納豆人還不錯啦~

    breakbowl 於 2009/06/02 17:02 回覆

  • 菲
  • Nadal不用這樣講他吧

    他們是好朋友阿

    因為小費差法網就四大滿貫都拿過了

    所以他才會這樣講
  • 菲
  • 抱歉><重按到2次

    小費這次一定要把握

    就差一步了
  • 我們一起繼續幫小費集氣 加油到最後吧!

    breakbowl 於 2009/06/02 17:03 回覆

  • JOY.喬
  • 其實會打到五盤還滿莫名其妙的...尤其第一盤,一發得分率百分之百...結果沒拿下= =
    總之拜託小費快速解決對手,每次都來逆轉令人受不了啊........囧
  • 一發得分百分之百
    那是不是大都要靠二發啊?
    來去看看數據好了

    breakbowl 於 2009/06/02 17:04 回覆

  • JOY.喬
  • to lioudodo:
    豆子會這樣回答是因為記者問他"如果沒有西班牙人, 希不希望小費奪冠"
    他才說是的, 總之是很官方的回答
    總不能回說不希望吧= =|||
  • voltsfed
  • 我倒覺得納豆很誠懇耶
    他是個乖小孩

    破~你去玩了沒看到五盤大戰真可惜
    還有你沒回來新增網誌
    你的留言都快爆掉了
    準備破百XDD
  • 我也覺得很可惜~
    好像和Roger 還有大家一起度過這個艱難的時刻!
    只好找比賽來看了~

    之後應該會正常點~
    I hope so.
    因為這麼多的留言一次回 也挺可怕的@@

    breakbowl 於 2009/06/02 17:07 回覆

  • Nancy
  • 趕快來看結果
    沒看比賽光是看比數就會嚇個半屎
    Roger蠻會考驗Fans的心臟
    快到最後階段
    要守住啊
    Roger Go~~~~
  • 看了比數這次也是像澳網那樣
    倒趕三盤回來啊
    暖身暖太久了喔~
    後面整個狂掃Hass

    breakbowl 於 2009/06/02 17:13 回覆

  • Shirley
  • 謝淑薇女雙打到qf了 可是yahoo都沒有新聞
    大家也幫幫她加油喔
    還好roger打球時我在睡覺 要不然打到第三盤時會心臟病發作
  • Yahoo也挺難得的
    不是最愛報台灣選手的賽果嗎?
    真奇怪~

    breakbowl 於 2009/06/02 17:16 回覆

  • 小駒
  • 我.....
    以為小費會輸
    看到第3盤就下樓了
    沒想到隔了1小時還可以看到他
    那個賽末點跳起來大喊的樣子
    賽後簽名的那個微笑
    真是感動阿....
    (如果我是Mirka我的BB可能就生出來了!! XD)
  • >< 我也想要看賽後簽名的微笑

    breakbowl 於 2009/06/02 17:17 回覆

  • JOY.喬
  • 大家來輕鬆一下看看這篇惡搞文喔!!笑死我了啦~~~~XDDD
    -------------------------------------------------
    2008年6月9日 上帝和費德勒的對話
    費:我如何才能得到法網?
    上:你願意用三樣東西交換嗎?
    費:哪三樣?
    上:一個草地大滿貫、一個硬地大滿貫和世界第一的排名
    費:可以,我都已經擁有太多和太久了
    上:好的,你應該知道怎麼做了
    2008年7月交出一個草地大滿貫
    2008年8月交出世界第一的排名
    2008年9月交出一個硬地大滿貫

    2008年9月8日 上帝和費德勒的對話
    費:我今年已經太痛苦了,我想保留美網,用下一次硬地大滿貫澳網來換可以嗎?
    上:好的,不過要另加交換條件
    費:怎麼說?
    上:在澳網上萬名現場觀眾前流淚
    費:沒問題,我都已經做過了
    上:那改成痛哭
    費:。。。。。。
    2009年2月費德勒完成了最後的任務

    2009年5月17日 上帝和費德勒的對話
    費:這次馬德里我能贏納達爾嗎?
    上:你想贏嗎?反正今年納在法網上不會和你交手
    費:怎麼說?
    上:他用法網和我換你那三樣東西,由於他一換三,附加條件是他會在法網第一周回家
    費:你怎麼不早說,他已經在決賽拿走我太多東西了,我一定要在決賽上擊敗他
    上:要贏這場可以,不過你想好了,交換條件是你要靠自己實力打好法網第二周,而我會讓你在紅土上的兩個最大對手第一周回家。
    費:可以,能贏他對我來說就足夠了,更何況是在他球迷最多的賽場上。
    上:這話怎麼好像我去年年底聽穆雷也說過
    費:。。。。。。

    2009年5月31日 上帝和費德勒的對話
    上:你該做的都做了,我該做的也都做了,後面就看你自己了
    費:上帝,你好像不公平
    上:怎麼說?
    費:為什麼我三換一,而他一換三呢?
    上:這是你們自願的,其實就算你們不換,你也無法溫網6連冠,他也無法法網5連冠。
    費:怎麼說?
    上:二十多年前就有人用條件和我交換讓別人無法打破他的記錄
    費:。。。。。。
    上:我原來也認為沒什麼條件能讓我動心了,但是他竟然願意用木頭拍子和那些拿合金拍子的後輩打。。。。。。
    費:1999年阿加西拿全滿貫,2002年桑普拉斯拿第14個大滿貫後,你沒有和他們說過話吧。。。。。。
    上:。。。。。。
    費:不管怎麼樣,我還在路上。。。。。。
    ------------------------------------------------------
    最後還是要說, 小費加油!!!!!!!!!
  • 這是哪來的kuso文啊~ 哈

    breakbowl 於 2009/06/02 17:18 回覆

1 2